Share:

Американские горки для вампиров 2 часть

Часть 16

Хейли открыла глаза, сквозь сон она уловила приятный аромат кофе. Рядом сидел Деймон и смотрел на нее.
— Кофе в постель, — улыбнулся он, протягивая ей чашку.
— Спасибо, — девушка отпила обжигающе горячий напиток.
— Где-то к обеду мы будем в порту "Авен", — проговорил Дейм.
— Жаль, что все так быстро закончилось, — вздохнула Хейли.
— Ну, во-первых, все только начинается, а во-вторых, впереди еще море интересного, — пообещал Дей.
Девушка отставила чашку и потянулась к парню. Влюбленные сладко поцеловались.
— Пора вставать, — Марк нежно гладил волосы Лекси.
— Еще пять минут, — пробормотала сонным голосом девушка.
— Ты выйдешь за меня? — спросил он.
— Что?! Опять?! — Лекс, как ужаленная, подскочила на кровати.
— Действенный способ, — хмыкнул довольно Марк.
— Марк, послушай... — Лекс взяла его руку и пронзительно посмотрела ему в глаза.
— Лекси, — перебил ее Марк, накрывая ее руку своей, — я все понимаю, тебе не нужно это, и, если честно...
— То и тебе тоже, — закончила Лекс.
— Дело даже не в этом... просто... ты права, — Марк опустил глаза, рассматривая узор на покрывале.
— В смысле? — насторожилась девушка.
— Я слышал тогда ваш разговор с Хейли, совершенно случайно, — проговорил парень, — я все обдумал и понял, что ты права. В глубине души осталась надежда, что нас перестанет трясти и мы все-таки сыграем свадьбу.
— Но зачем тебе все это? — спросила Лекси.
— Это глупо, конечно, — смущенно улыбнулся он, — но мне бы хотелось увидеть тебя в свадебном платье, все вот это торжество, слова.
— Я и не думала, что ты у меня такой романтик, — умилилась Лекс, целуя его.
После того, как влюбленные пары провалялись в постели, они стали собирать сумки. Закончили они в последний момент, когда корабль отдавал последний гудок перед отправлением, и компании пришлось поторопиться. Спустившись с трапа, они направились взять машину на прокат. Выбор пал на «Chevrolet Camaro» желтого цвета. Закинув вещи в багаж, компания тронулась с места. Девушки сели на заднее сидение, парни расположились на переднем. Проехав значительный отрезок дороги, Марк и Деймон заметили, что сзади очень тихо. Повернувшись, они увидели, что Лекс и Хейли о чем-то шепчутся, поглядывая на них.
— Что вы задумали? — спросил Марк.
— Хотим в Париж! — хором воскликнули девушки.
— А как же Швейцария? — спросил Деймон.
— Швейцария само собой, — с улыбкой проговорила Лекси.
— Почему бы и нет? — Дейм резко затормозил, развернулся, в итоге компания поехала в сторону Парижа.
Проезжая мимо различных городов, ребятам казалось, что они попали в сказку: прекрасная природа, архитектура, дороги, выложенные брусчаткой, буквально каждая мелочь очаровывала. И когда они въехали в Париж, уже были под большим впечатлением от Франции.
Девушки хотели посетить главную достопримечательность Парижа — Эйфелеву башню. Располагалась она практически в самом центре города: недалеко от Елисейских полей, на Марсовом поле, в непосредственной близости от моста через Сену. Компания остановила машину и сразу направилась к башне, чтобы подняться по ней. Уже с высоты 150 метров им открылся полный вид на город, панорама которого захватывала дух. Река Сена, Елисейские поля, великие соборы и храмы, парки, улицы, аллеи, проспекты — город казался как на ладони.
— Хочу французских булочек, — мечтательно проговорила Хейли.
— Сейчас все будет, — Деймон подозвал официанта.
— Что будете заказывать? — тот очень быстро подошел к их столику, приготовился записывать заказ.
— Мне фуа-гра, рататуй и красное вино, — сделала заказ Лекси.
— Мне петух в вине и холодного пива, — проговорил Марк.
— Аналогичный заказ, как и у него, — кивнул в сторону Марка Деймон.
— Французские булочки, луковый суп и черный кофе, — улыбнулась Хейли.
Официант кивнул и отошел от их столика.
— Что-то мы не очень похожи на вампиров, — шепотом сказала Лекси.
— Быть во Франции и не попробовать национальных блюд — это преступление, — проговорила Хейл.
— В таком случае, нужно заказать лягушек, — усмехнулась Лекс.
— К такому я не готова, — смеясь, фыркнула Хейли, смешно сморщив носик.
Очень быстро им принесли заказ, и ребята стали наслаждаться изысканной едой.
— Я сейчас лопну, — еле дыша произнесла Лекси.
— И не говори, — согласилась Хейли, — все так вкусно.
— Я еще закажу крепы, — проговорил Марк, подзывая официанта.
— Крепы? А это что? — спросила Хейли.
— Французские блины, — пояснил Деймон с видом знатока.
Когда принесли блины, девушки схватили по куску.
— Вы говорили, что сейчас лопнете, — улыбаясь, проговорил Деймон.
— Ничего подобного, — помотала головой Лекси, с удовольствием поедая свой кусок.
— Очень вкусно, — откусывая очередной кусочек, сказала Хейли, закатывая от удовольствия глаза.
— На здоровье, — милостиво улыбнулся Марк, — это мы для вас и заказали.
— Какие вы добрые, — улыбнулась Лекси, потрепав парня по щеке.
Наевшись, компания спустилась вниз и стала прогуливаться по окрестностям. Когда стемнело, ребята гуляли по ночному городу, ели сладкую вату и беззаботно общались. На ночь они расположились в машине. Лекси и Хейли легли вольтом на заднем сидении, парни пытались найти удобную позу на передних. День получился волшебным и насыщенным. Длинная дорога и прогулка дали о себе знать, и скоро всех сморил сон.

Часть 17

Светало. Шаловливые лучики солнца начали наспех пробираться вперед, охватывая все вокруг и освещая. Огромный огненный диск медленно показался из-за горизонта, пылая и ослепляя своей величественностью, направляя своих маленьких "светлячков". Небо озарилось в нежнейшие цвета: пурпурный, розовый, бирюзовый, лазурный и желтый. Почти незаметные блики заиграли на лобовом стекле автомобиля, ехавшего по только проснувшейся и еще не кишащей машинами автомагистрали, но этого им, казалось, было мало и они заплясали на лицах спящих девушек, побуждая тех проснуться. Лекси медленно открыла глаза, заморгала и накинула на них волосы Хейли в надежде еще поспать, тем самым разбудив подругу. Та приподнялась, уселась поудобнее, протерла глаза и осоловело, взглянула на парней, оживленно что-то тихо обсуждавших. Лекс недовольно забурчала и тоже села, потянувшись и зевнув.
- Доброе утро, - оборачиваясь к ним, проговорил Деймон.
- Сомневаюсь, - зевнула Лекс, - где мы?
- В Безансоне, - ответил Дейм, - к вечеру будем уже в Швейцарии.
- Кстати, вот ваш завтрак, - Марк протянул девушкам пакеты с кровью.
- Спасибо, - Хейли взяла пакеты, отдав один Лекси.
Припав губами к пакету, Хейл медленно стала пить кровь, наслаждаясь каждым глотком. Лекси наоборот выпила все залпом, выкинув опустевший пакет через окно.
- Теперь гораздо лучше, - улыбнулась Лекс, потягиваясь.
- Я не наелась, - Хейли отложила пакет и потянулась к Деймону, обняв его за плечи, она шепнула ему на ухо, - хочу сладкого.
- Пока могу только это, - улыбнулся парень, притянув девушку, он страстно поцеловал ее.
Хейл с довольным выражением лица откинулась на спинку заднего сидения.
- А ты сладкого не хочешь? – Марк повернулся к Лекси.
- Сладкое вредно, - дразнясь, произнесла Лекс.
Марк резко затормозил и вышел из машины.
- Ты что творишь?! – возмутился Дей.
Парень открыл заднюю дверь и вытащив Лекси, притянул ее к себе. Лекси обняла его за шею и сама потянулась для поцелуя.
- Я тоже хочу, – Деймон перелез к Хейли. Обняв девушку, он коснулся губами ее губ. Хейл откинулась назад, а Дейм стал покрывать поцелуями ее шею, плавно переходя ниже.
- Время истекло, - над ними стояла Лекси, - освободи место.
- Я остаюсь здесь, - твердо сказал Дей, собственнически обнимая Хейли, и для большей убедительности закидывая на нее ногу.
- У меня есть отличное место в первом ряду, - сказал Марк, уводя Лекси.
Лекс хихикнула, послушно усаживаясь рядом с Марком.
Общаясь между собой, друзья проехали Безансон и позже въехали в Невшатель. До Берна было уже недалеко.
Хейли читала книгу, Деймон просматривал журнал, уложив голову на колени девушки. Марк с Лекси тихонько переговаривались, временами был слышен их смех. Машина плавно ехала по дороге, но вдруг она неожиданно заглохла и остановилась.
- Приехали, - Марк с досадой ударил по рулю.
- Может, бензин просто закончился, - предположил Деймон не отрываясь от журнала.
- Нет, бензин еще есть, - угрюмо произнес парень.
- Пошли, посмотрим, - Деймон вышел из машины. Марк последовал за ним. Открыв капот, парни отпрянули, оттуда повалил дым.
- Они еще такое в аренду сдают, - Деймон стукнул ногой по колесу.
- Что нибудь серьезное? – девушки вышли из машины, с беспокойством наблюдая за парнями.
- Похоже, двигатель перегорел, - проговорил Марк, ковыряясь в машине.
- И что делать? – спросила Лекс.
- Ловить попутку, - ответил Деймон, досадуя на поломку автомобиля.
- Нам нужен буксир, довезем эту машину до ближайшей автомастерской. А потом поедем на автобусе. До Берна недалеко, мы быстро доедем, - Марк вытер руки и захлопнул капот.
Вытащив вещи, компания стала ловить машину, простояв значительное время, они наконец наткнулись на водителя, который мог им помочь. Закрепив свою машину с помощью крепкой веревки, они доставили ее в мастерскую. Поблагодарив водителя, ребята поехали на автовокзал. Сев там на автобус, они отправились в Берн.
Хейли и Лекси сели со своими парнями и уткнувшись им в плечо, заснули сладким сном с предвкушением ожидая, когда же они наконец доберутся до долгожданного места отдыха.

Часть 18

Когда автобус остановился в Берне, было уже темно. Взяв свой багаж, компания занялась поисками гостиницы. Отель "Belle Epoque" располагался на одной из самых старых и величественных улиц исторического центра Берна. Отель столичного города был уникальным, оформление в нем было навеяно духом культуры и искусства. Весь отель украшали подлинные картины и предметы мебели периода "бэлль-эпок". В отеле, изысканно декорированном работами в стиле "ар-нуво", ощущалась неповторимая атмосфера.
Взяв номер на четверых, ребята поднялись наверх. В номере было две комнаты, огороженные стеклянными дверьми с зеркальной поверхностью. В двух комнатах имелись большая двуспальная кровать, стол, два кресла, шкаф и бар. Все было подобрано со вкусом. Ребята так устали с дороги, что даже не разговаривали, приняв по очереди душ, они закрылись в своих комнатах и уснули.
Когда наступила глубокая ночь, Хейли открыла глаза и поняла, что она отдохнула и спать ей совсем не хочется. Чтобы не разбудить Деймона, девушка аккуратно убрала с талии его руку. Парень во сне вздохнул и перевернулся на другой бок. Подождав пару секунд, Хейл накинула халат и вышла на балкон.
Свежий осенний воздух заставил ее вздрогнуть - было довольно прохладно, - но она быстро привыкла. Облокотившись о перила, Хейли смотрела на ночной город.
- Не спится? – послышался голос Лекси, которая вышла из соседней комнаты.
- Не спится, - подтвердила Хейли, улыбаясь подруге.
- Вот и мне тоже, - зевнула Лекси, прикрывая рот ладонью.
- Зато наши парни спят, как убитые, - усмехнулась Хейли.
- Если бы мне кто-нибудь сказал, что из ведьмы я превращусь в вампира и буду колесить по всему миру, я сочла б этого человека сумасшедшим, - проговорила Лекси.
- Ты жалеешь? – спросила Хейли, внимательно посмотрев на девушку, ведь именно по ее вине Лекс стала той, кем есть сейчас.
- Нет, конечно! – воскликнула Лекси, обнимая за плечи Хейли. - Мне безумно нравится все это, даже несмотря на проблемы, которые на нас сваливаются. А ты?
- Что я? – спросила Хейли, рассматривая звездное небо.
- Ты жалеешь, что стала вампиром? – поинтересовалась Лекс, проследив за взглядом подруги.
- Нет, сначала мне стало очень страшно, но потом... это стоило того, потому что у меня теперь есть Деймон, - улыбнулась брюнетка.
- Тебе повезло с ним, - проговорила Лекси.
- А тебе разве нет? – насмешливо спросила Хейл.
- И мне. Мне очень повезло с Марком, - улыбнулась девушка, - у нас замечательные парни.
- Самые лучшие, - согласилась Хейли.
- Вы чего здесь делаете? – на балкон вышел Марк.
- Строим заговор, - подмигнула ему Лекси.
- Интересно, против кого это? – поднял брови Марк. - Не против нас случайно?
- Нет, - мотнула головой Хейли, - хотим захватить этот город.
- Что вам сделали бедные жители? – укоризненно спросил парень.
- Мы пока не придумали, - хихикнула Лекси.
- Раз никто не спит, предлагаю выпить, - к ним вышел Деймон, неся поднос с бокалами, в которых была налита кровь.
- А мне тоже это выпить придется? – округлил глаза Марк.
- Ну что ты, дружище, - подмигнул ему Дейм, - тебе я принес виски.
- Спасибо, - кивнула Лекс, беря с подноса бокал, - заодно и согреюсь.
- Что же ты молчала?! Сейчас все исправим! - Марк обнял девушку, грея в своих объятиях.
Когда все взяли свои бокалы, Деймон посмотрел на своих друзей и театрально прокашлялся.
- Давайте выпьем за нас, - проговорил он.
- За нас! – хором закричали остальные и дружно чокнулись бокалами.
Им было хорошо и весело в эту ночь. Каждый надеялся, что долгожданное путешествие пройдет незабываемо

Часть 19

Утром ребята решили задержаться в Берне и посетить экскурсию по городу. Сев в автобус, они стали внимательно и с интересом слушать гида.
- Здравствуйте, меня зовут Натан Чеварес, – представился невысокий, худощавый мужчина лет сорока. На нем были бежевые брюки и песочного цвета рубашка. Выглядел он скромно, но интеллигентно, - сегодня мы посетим Часовую башню, сад роз и парк Гуртен. Столицу Швейцарии, как и всю эту небольшую страну, разрушительные войны XX века обошли стороной. Поэтому Берн сохранил в неприкосновенности свой складывавшийся веками облик. Архитектура города отражает богатую историю развития не только альпийской республики, но и всей Западной Европы. Улицы и площади столицы украшают многочисленные жилые дома и скульптурные раскрашенные фонтаны в стиле барокко, датируемые главным образом XVI века. Большая часть последних была создана Гансом Гингом. В самом центре города находится фонтан «Пожиратель детей» (1516 г.) — наглядная агитация, призванная отвратить подрастающее поколение от пороков. И так мы подъезжаем к часовой башне, которая является визитной карточкой Берна. Изначально Часовая башня была построена в 1218—1220 годах с оборонительными целями для защиты западных окраин Берна. С ростом города в этом направлении башня всё более оказывалась в городской черте, пока не утратила своей защитной функции — в 15 веке она использовалась как тюрьма, а позже получила собственные часы — и с тех пор отсчёт времени в Берне вёлся исключительно под удары колокола Часовой башни. В придачу именно отсюда стали измерять расстояние от города — что-то вроде «нулевого» километра. Конструкция относится к 1530 году и состоит из пяти механизмов: собственно часового, двух устройств, обеспечивающих бой часов, и двух, отвечающих за шествие фигур. Скомбинированная с часами астролябия показывает небо и линию горизонта, положение Земли (в центре, согласно средневековым представлениям), планет и созвездий. По часам можно узнать текущий знак зодиака, день недели и фазу луны и даже увидеть обратную сторону спутника Земли (чего по сей день не удавалось ещё никому!). Непременно стоит обратить внимание на нишу, расположенную правее от астролябии, за 4 минуты до окончания каждого часа здесь разыгрывается настоящее представление из часовых фигур: петуха, медведей, бога Кроноса, рыцаря Ганса фон Танна и т. д. Кроме прочего, каждый день недели посвящён определённому божеству римской мифологии — так, к примеру, суббота — это день Сатурна. В арке ворот Часовой башни можно увидеть образцы старинных и современных мер длины — некогда именно от Цитглогге отсчитывались все расстояния в кантоне. Дальше по расписанию у нас сад роз и парк Гуртен, там вы сможете отдохнуть и все тщательно рассмотреть, - экскурсовод замолчал, отложив микрофон.
- Хорошо, что мы все-таки поехали на эту экскурсию, - шепотом сказала Хейли Деймону. Девушка еле уговорила парня поехать вместе.
- Возможно, - улыбнулся Дейм, - просто зачем нам этот гид?
- Чтобы узнать что-то новое, - ответила Хейли.
- Я это все знаю, - самоуверенно заявил Дей.
- А я нет, и мне интересно, - проговорила девушка.
- Я бы тебе рассказал, - Дей поцеловал ее в шею.
- Деймон, ради меня, - попросила Хейл.
- Ну ладно, - Деймон откинулся на сидение, - постараюсь получить удовольствие от всего этого.
- Спасибо, - улыбнулась брюнетка и уставилась в окно.
Дейм вздохнул и стал смотреть на проезжающую панораму. В какой-то момент ему даже стало интересно, обняв Хейли, Деймон стал увлеченно рассматривать то, что они проезжали: дома, улицы, людей.
- Итак, - экскурсовод взял микрофон в руки, – мы приближаемся к саду роз. История Сада роз начинается в 18 веке, правда, тогда его предназначение было менее жизнеутверждающим, хотя и не менее умиротворяющим — в период с 1765 по 1877 годы здесь располагалось городское кладбище. Впрочем, этому живописному участку земли в самом центре Берна самой судьбой было предназначено служить более радостным целям — и так в 1913 году на месте к тому времени заброшенного кладбища открылся городской парк с изящно разбитыми клумбами и прудом в центре. В 1956—1962 годах парк перепланировали и засадили большим количеством разнообразных цветов. В Саду роз можно просто гулять по многочисленным ухоженным пешеходным дорожкам, делая «привал» по мере надобности на аккуратных лавочках в тени деревьев и окружении благоухающих клумб. Любителям природы будет интересно узнать, что здесь произрастают 220 сортов роз и 200 видов ирисов, а на заливных клумбах великолепно чувствуют себя 28 разновидностей рододендронов. В летнюю жару можно укрыться от зноя в Павильоне или порелаксировать с томиком кого-нибудь из великих в Читальном саду. Ну а подкрепиться в ходе прогулки непременно стоит в отличном ресторане «Розенгартен», откуда помимо прочего открывается великолепный вид на кварталы Старого города. Вот мы и приехали. Через два часа встречаемся возле автобуса. Всем приятной прогулки.
- Тут действительно очень красиво, - прошептал на ухо Хейли Деймон.
- Как думаете, мы успеем за два часа все просмотреть? – спросила Лекси.
- Думаю, успеем, - ответил Марк, обнимая девушку.
Компания вошла в ворота сада. Они прошли многочисленные тропинки, сделали много фотографий и даже успели выпить кофе в ресторане «Розенгартен». В автобус они вернулись с отличным настроением. Им начинала нравиться эта экскурсия.
Дальше они поехали в парк Гуртен. По дороге гид рассказал, что гора Гуртен возвышается чуть в отдалении от Старого города, южнее швейцарской столицы. С её верхней точки - 864 метра - открывается изумительный вид на Берн, горы Юра и уходящие вдаль гряды Альп. Великолепная природа в шаговой доступности от столицы Швейцарии — основная «фишка» парка Гуртен. Несмотря на развитую туристическую инфраструктуру — множество пешеходных дорожек, рестораны и кафе — здесь абсолютно не чувствуется соседство города: воздух напоен ароматами леса, слышится пение птиц, и на ветвях деревьях можно увидеть белок. Насладиться великолепными видами на долины и пики Альп можно, поднявшись на смотровую башню в парке. Подкрепиться можно в ресторанах «Tapis Rouge» и «Bel Etage» — из обоих открывается вид на склоны Гуртена.
Компания прогуляла в парке до самого вечера. Приехав в отель, они переоделись и подкрепившись кровью, кроме Марка; долго рассматривали фотографии, делясь с друг другом впечатлением от сегодняшней экскурсии.

Часть 20

Хейли и Деймон расположились в комнате Марка и Лекси. Позавтракав, компания решала, что делать дальше.
- Поедем в Кельн, на шоколадную фабрику, - предложила Лекси.
- Ну уж нет, - поморщился Деймон, - мне хватило вчерашней экскурсии.
- Но тебе же понравилось!.. вроде бы... - неуверенно проговорила Хейли.
- Да, но еще одну экскурсию я не выдержу, - проговорил Дей.
- Тогда мы поедем без вас, - решительно сказала Лекси.
- Оставляете нас одних?- огорченно спросил Марк.
- Кстати, не плохая идея, - поддержала подругу Хейл, - у нас девичник, у вас мальчишник.
- Что ж, договорились, - Деймон подмигнул Марку в предвкушении отдыха без девушек.
- Что-то вы быстро согласились, - прищурилась Лекси, - что вы уже задумали?
- Мы поедем на озеро Лаго-Маджоре, займемся рыбалкой – ответил Дейм с невинным выражением лица.
- Тогда давайте собираться, - проговорила Хейли.
Когда все были готовы, компания вышла из отеля, попрощавшись с друг другом, они разошлись в разные стороны.
Лекси и Хейли сели в автобус, представляя свое путешествие.
Музей был расположен на северном окончании набережной Райнаухафен и представлял собой здание в форме корабля, выстроенное из кирпича и стекла. Кельнский музей отличался от подобных музеев тем, что он был организован не при кондитерской фабрике, как многие другие, а лишь собирал и хранил экспонаты, отражающие технологии изготовления и историю шоколада в целом, с момента ее зарождения с ольмеков, майя и ацтеков до современной продукции.
Девушки узнали, что музей шоколада в городе Кёльне был открыт 31 октября 1993 года местной кондитерской фирмой "Имхофф-Штолльверк", которая известна своей продукцией с 1839 года, а именно доктором Гансом Имхоффом. Изначально название было "Имхофф-Штолльверк Музей шоколада".
Лекси и Хейл посетили несколько отделов, на которые был разделен музей. В первую очередь они посетили теплицу. Это был стеклянный куб, в котором были высажены растения, используемые для шоколадоварения. Вход в теплицу представлял собой шлюз, благодаря которому климатические показатели не нарушались.
В музее также имелась миниатюрная шоколадная фабрика. Посетителей от оборудования отделяли окна, через которые можно было увидеть, как производится шоколад. Процесс был полностью автоматизирован и управлялся с помощью компьютеров: механизмы замешивали массу, разливали горячий шоколад по формам, потом охлаждали его и даже упаковывали готовые изделия. В процесс вовлечено было только два человека, которые фасовали шоколадные изделия в пакеты. На следующем этаже музея был расположен цех, где делали трюфеля и разные шоколадные фигурки. Тут процессом изготовления так же управляла автоматизированная техника.
В музее была продемонстрирована вся история шоколадного дела, насчитывающая более тридцати веков. Началось все с ацтеков, у которых шоколад считался «пищей богов». Значительная часть экспозиции посвящалась культуре коренных народов Латинской Америки, так как именно они первыми научились перерабатывать какао-бобы. В музее представлялись самые древние рецепты изготовления шоколада и других продуктов, созданных на его основе. Здесь можно было найти все элементы, так или иначе связанные с шоколадной индустрией: специальные ножи, предназначенные для срезания какао-бобов, корзины для их транспортировки, а также первые механизмы, когда-то использовавшиеся для переработки плодов.
Музейные стенды были богаты весьма интересными фотоматериалами. Среди прочих тут размещался снимок 1869 года, на котором запечатлена первая лаборатория, контролирующая качество изделий. Основная часть экспозиции — это, естественно, шоколад, которого тут было сотни видов. Возле каждой плитки размещалась небольшая тарелочка, на которой разложены ингредиенты, входящие в состав данного сорта. Одним из самых впечатляющих экспонатов музея для Лекс и Хейли стал огромный шоколадный фонтан, из которого можно было есть. Для этого девушки взяли специально приготовленные вафли, которые они опускали в сладкую массу, наслаждаясь неповторим вкусом.
На выходе из музея они зашли в кондитерский магазин, где каждый желающий мог прикупить сладостей для себя или любимых. Разнообразие ассортимента кондитерских изделий было огромно, на полках выставлены сотни наименований товара. Там можно было найти шоколадные конфеты с различными начинками, коробки с шоколадными наборами, плитки всевозможных сортов, сиропы и ликеры, сваренные на шоколадной основе, а также многое другое. У девушек разбегались глаза от этого многообразия. В результате они скупили чуть бы не весь магазин и, довольные собой, возвращались в Берн.
- Интересно, как наши девушки, - задумчиво проговорил Марк, забрасывая в очередной раз удочку, клева почти не было, только Деймону удалось словить два окуня.
- Уверен, они скупили все сладости, - усмехнулся Деймон, следя за поплавком.
- Как же тут хорошо, - Марк потянул носом свежий воздух.
- Да, даже очень. Жаль, что Хейли и Лекси здесь нет, им бы здесь понравилось, - проговорил Дейм. Взяв бутылку с пивом, он сделал от нее большой глоток.
- Так может, им позвонить? – спросил Марк, хватая телефон.
- Не в этот раз, - остановил его Дей, - у нас чисто мужская компания.
- Да! – неожиданно крикнул Марк, подсекая рыбу, наконец и ему улыбнулась удача. Он поймал большого лосося.
- Поздравляю, - похлопал его по плечу Деймон.
Парни присели на складные стулья. На их лицах играла удовлетворенные улыбки.
- Только послушай, - шепотом сказал Марк.
- Тишина... - произнес Дей.
Стукнувшись бутылками, они отпили с них и, отставив в сторону, блаженно закрыли глаза.
Озеро Лаго-Маджоре располагалось на севере Италии, на границе со Швейцарией. Это удивительное по своей красоте место, второе по величине и одно из живописнейших итальянских озер. Первозданная природа, кристальная вода. Здесь друзья отдыхали и душой и телом.
Когда они вернулись в Берн, то нашли Лекс и Хейл в комнате, по которой были разбросаны многочисленные обертки из под шоколадок и конфет. Сами девушки спали на кровати.
- Ну, что я говорил? - слегка толкнул в бок Марка, шепотом проговорил Деймон. Увиденная картина умилила и рассмешила его одновременно.
- Я не знаю, как они смогли столько съесть, - прошептал Марк, - мне от одного вида дурно стало.
- Ладно, завтра узнаем, я на диване, ты на раскладушке, - скомандовал Дей.
- Я?!- возмутился Марк.
- Ну не я же! – в тон ему ответил Дейм. - Наши сладкоежки заснули-то в вашей комнате.
- Ладно, на раскладушке - так на раскладушке, - сдался Марк под аргументом друга.
Деймон накрыл девушек и друзья вышли из комнаты, чтобы не разбудить их. Постелив себе постель, парни разместились в комнате Хейли и Деймона. Проговорив некоторое время, они последовали примеру девушек, погрузившись в сон.
Permission to comment denied

Cancel call Close ()

Calling...