Share:

ПОЧЕМУ ТАК МНОГО ПЕРЕВОДОВ БИБЛИИ?

Сегодня существуют много разных переводов Библии, как появились эти переводы и помогают ли они понять текст оригинала?

Давайте посмотрим, кто и когда написал саму Библию?!

Библию можно разделить на две части:

ПЕРВАЯ ЧАСТЬ состоит из 39 книг. Их писали мужчины, которых выбирал сам Бог и они делали это под действием духа Бога на протяжении долгого времени начиная с 1513г до н.э. и до 443г до н.э., написание заняло примерно 1100 лет. Эти книги были написаны в основном на еврейском языке, поэтому часть Библии ЕВРЕЙСКИЕ ПИСАНИЯ. Она также известна как ВЕТХИЙ ЗАВЕТ.

ВТОРАЯ ЧАСТЬ состоит из 27 книг. Эту часть Библии писали верные ученики Иисуса Христа, но уже за более короткий период времени начиная с 41г н.э. до 98г н.э., написание заняло примерно 60 лет. Эти книги были написаны в основном на греческом языке, поэтому их называют ХРИСТИАНСКИЕ ГРЕЧЕСКИЕ ПИСАНИЯ. Они также известны как НОВЫЙ ЗАВЕТ.

Вместе эти 66 книг составляют полную Библию - письмо Бога к человечеству.Вот библейские стихи, которые подтверждают это:

- "Все Писание вдохновлено Богом и полезно для обучения" - 2 Тимофея 3 глава 16 стих.

- "Ни одно пророчества в Писании не происходит от чьих-либо личных истолкований, потому что пророчества никогда не появлялось по воле человека, но люди говорили от Бога, движимые святым духом" - 2 Петра 1 глава 20,21 стих.

- "Дух Иеговы говорил через меня, и его слово было у меня на языке" - 2 Самуила 23 глава 2 стих.

- НО ЗАЧЕМ ПОНАДОБИЛОСЬ ПЕРЕВОДИТЬ БИБЛИЮ НА ДРУГИЕ ЯЗЫКИ?

Есть три основные причины:

1) Чтобы люди могли читать Библию на своём родном языке.

2) Чтобы исправить ошибки, сделанные переписчиками, и таким образом восстановить текст оригинала.

3) Чтобы обновить устаревшие слова и выражения.

- БЫЛ ЛИ ТЕКСТ БИБЛИИ ИЗМЕНЕН?

Взять, к примеру, свиток Исаии из рукописей Мёртвого моря. Он на 1000 лет старше всех имевшихся ранее текстов. Сильно ли он отличается от того, что мы читаем в нашей Библии? В труде "Книга с большой буквы. История Библии" говорится: "Есть лишь незначительные ошибки: случайно вставленное или пропущенное слово". Хотя этой рукописи около 2000 лет, она практически идентична современному переводу Библии. В этой же книге сказано: "У верующих нет никаких поводов для беспокойства, потому что даже самые ранние египетские папирусы практически идентичны тексту, который прошёл путь через бесчисленные скриптории и печатные мастерские Европы".

Итак, был ли текст Библии изменён? Однозначно - Нет!

Permission to comment denied

Cancel call Close ()

Calling...